Кто на самом деле хлестаков в ревизоре. История персонажа

Образ лжеревизора в комедии Гоголя совсем не является главным, но это ключевой персонаж, на взаимодействии с которым выписываются характеры всех героев, чиновников маленького уездного городка. Хлестаков явился тем пробным камнем, на котором показана вся комичность и чиновничьего беспредела, и всей жизни России того времени. Именно на глупости этого мелкого чиновника, оказавшегося здесь проездом, вырисовывается вся глупость и никчёмность местной аристократии и чиновничьей элиты.

Изначально показан глупый взбалмошный молодой человек с излишними претензиями к жизни, которые, как мы понимаем, являются его стилем поведения. Затем мы видим на его примере реальность такого характера и в других героях пьесы.

Характеристика Хлестакова

Начальная характеристика Хлестакова дана уже самим автором, как рекомендация для актёра, который будет воплощать этот образ на сцене. Он характеризуется, как пустой и крайне глупый человек. Однако по ходу действия пьесы, образ Хлестакова открывается более полно, во всём его комическом разнообразии.

Не случайно первое появление на сцене этого образа связано не с самим молодым человеком, а с его слугой, который долго рассуждает о хозяине. Характеризует его - «добро бы что путное, а то ведь елистратишка простой», подразумевая очевидно самый незначительный чин и то, что хозяин ведёт себя глупо и заносчиво не по статусу. Местным же хозяином гостиницы они и вовсе характеризуются - «вы-де с барином мошенники, а барин твой - плут». Более точную характеристику и дать трудно. В споре же с хозяином проявляется не просто глупость, а несуразная детская наивность в попытках всё еще произвести должное впечатление и обмануть всех.

(Художник Л. Константиновский, иллюстрация к "Ревизор", 1951 )

Именно эти попытки удаются ему с успехом при случае общения с местными чиновниками. Для местных чиновников боязнь разоблачений своих неблаговидных поступков на службе и врожденное чинопочитание закрывают, казалось бы, очевидную глупость приезжего. А Хлестакова, как говорится, уже понесло.

В общении с городничим и местной элитой наш герой проявляет недюжинную фантазию и безрассудную наглость, которая могла бы быстро разоблачена в обычном обществе, но в данном случае сходит за правду. Не менее глупыми оказываются и дамы, и полицейские, да и сам хозяин города, которого автор охарактеризовал, как «человека весьма не глупого».

Образ Хлестакова, как главного персонажа комедии

И всё-таки, Хлестаков своей ролью в пьесе, взаимодействуя с остальными персонажами, является главным героем. То как его характеризуют остальные герои, в положительном хвалебном или в отрицательном ироничном ключе, раскрывает и их собственные характеры.

Волею случая оказавшись в роли столичного ревизора, Хлестаков нисколько не смущаясь берётся за эту роль и исполняет её сообразно собственным примитивным представлениям об привычках и образе жизни высокого начальства. Однако то, что его не могут разоблачить говорит о том, что именно такими привычками и было наделено всё чиновничество.

(Вайнштейн Марк Григорьевич "Хлестаков и Городничий", 1945-1952гг )

Ему легко верят и подобострастно пытаются угодить, тем более видя в нём птицу «высокого полёта». Неглупый городничий, видавшие виды полицейские, барышни легко признают в нём столичного прожигателя жизни. Очевидно это является по замыслу Гоголя гиперболой того бомонда, что он наблюдал в реальной жизни. А финальная немая сцена оказывается апогеем комичности и самими действующими лицами воспринимается, как лишь возможное повторение всего случившегося.

Даже сам факт разоблачения никак не повлиял на изменение сознания собственной ошибки и глупости ни местных воротил, ни самого лжеревизора. Одна лишь досада у обеих сторон в досадной ошибке и в том, что этот чиновник не оказался именно тем, за кого себя выдал. Одна лишь досада, что «разнесёт по всему свету историю». А сам факт ошибки ни для кого уроком не оказался, потому что сама ошибка была лишь в личности приехавшего фата, но никак не в его поведении, действиях, рассказах и хвастовстве. Как высказался городничий - «Сам и не рад, что поил, как если и половина им сказанного окажется правдой!» Именно это и является главным смыслом, вложенным в образ главного героя, автором. Глупость чиновников вскрывает саму порочность всей бюрократической системы государства.

Кто такой Хлестаков

«Ревизор» – одна из первых театральных пьес, написанных Николаем Васильевичем Гоголем. Один из центральных персонажей произведения – Хлестаков, молодой человек, оказавшийся в городе N проездом из Петербурга в деревню к отцу.

Краткую характеристику Хлестакова из «Ревизора» Гоголя можно составить всего из двух слов: легкомысленный и безответственный. Все деньги, которые присылал ему отец, он спустил, проиграл в карты. В трактире, где Хлестаков живет со своим слугой Осипом, за жилье и за еду он задолжал. Да еще и возмущается, что его не хотят кормить бесплатно, словно все вокруг обязаны его содержать.

Как пишет Гоголь в краткой характеристике в «Замечаниях для господ актеров», Хлестаков – пустейший человек.

Роль Хлестакова в пьесе

По ходу пьесы Хлестаков оказывается в ситуации, когда его принимают за проверяющего. Хлестаков поначалу испугался, подумав, что городничий собрался посадить его в тюрьму, но потом, быстро сориентировавшись, использовал ситуацию в свою пользу. Поняв, что ему пока ничего не грозит и используя чинопочитание со стороны городничего и других персонажей, Хлестаков выуживает у них деньги и скрывается в неизвестном направлении. Сам того не подозревая, Хлестаков играет роль скальпеля, вскрывшего нарыв на теле больного. Все грязные делишки, которые творят чиновники в городе N вдруг вылезают наружу. Люди, считающие себя «элитой» города, начинают поливать друг друга грязью. Хотя до сцены, где все несут Хлестакову подношения, все мило улыбались и делали вид, что все хорошо.

Фамилия Хлестакова и его роль в пьесе – есть ли связь?

Фамилия Хлестаков, хорошо подходит к его роли в пьесе, ведь он своим обманом словно «отхлестал» по щекам всех персонажей. Сложно сказать – связывал ли Гоголь характер Хлестакова в комедии «Ревизор» с его фамилией. Но по смыслу получается очень похоже на это. Причем Хлестаков просто принял на себя роль, навязанную ему окружающими, и воспользовался случаем.

Отношения Хлестакова с героями пьесы

В зависимости от того, с кем и при каких обстоятельствах он находился, менялось и его отношение к героям. Например, с Осипом Хлестаков – барин, капризный, немного грубоватый, ведет себя как маленький неразумный ребенок. Хоть и бранит его временами, Хлестаков все же прислушивается к его мнению, именно благодаря пронырливости и осторожности слуги, Хлестаков успевает уехать до разоблачения.

С женщинами Хлестаков – столичный франт, нашептывающий комплименты любой дамочке, независимо от возраста.

С Городничим и городскими чиновниками – поначалу испуганный, а потом обнаглевший заезжий врунишка, строящий из себя важную птицу.

Хлестаков легко приспосабливается к любой ситуации и находит выгоды для себя, в результате выходя «сухим из воды».

Хлестаков и современность

Сюжет пьесы удивительно перекликается с сегодняшним днем. И сейчас можно встретить описанное в произведении чинопоклонничество. И характеристика Хлестакова в комедии «Ревизор» вполне подходит многим людям. Ведь часто бывает, когда человек, стараясь казаться значительнее, хвастается знакомствами со знаменитостями или, приспосабливаясь к ситуации, врет и изворачивается.

Гоголь словно описывает события, происходящие в нынешнее время. А ведь, когда он писал «Ревизора» ему было всего двадцать семь лет. И это лишний раз подтверждает, что гениальность не зависит от возраста.

Тест по произведению

ХЛЕСТАКОВ

ХЛЕСТАКОВ - герой комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» (конец 1835 - - начало 1836; окончательная редакция - 1842). Иван Александрович X., мелкий петербургский чиновник, по выражению его слуги Осипа, «елист-ратишка простой» (то есть у него чин коллежского регистратора, самый низкий по табели о рангах), направляясь из северной столицы «в Саратовскую губернию, в собственную деревню», был принят в уездном городе за ревизора, «вельможу», обладателя высокого чина (по версии Бобчинского, он «сам генералиссимус»). Получивший солидную сумму денег в качестве взяток, обласканный, объявленный женихом Марьи Антоновны, дочери Городничего, X. благополучно убирается восвояси. Разоблачают X. лишь после отъезда с помощью перлюстрированного чиновниками его письма к приятелю Тряпичкину. Новизна этой сценической фабулы, а вместе с тем и X. как художественного характера определяется их соотношением с реальными случаями и лицами.

Возможны были три основных варианта должностного недоразумения, qui pro quo: на месте «ревизора» оказывался или обманщик, сознательно, с корыстной целью выдававший себя за другого; или человек, который хотя и не стремился к обману, но вполне вошел в свое новое положение и даже пытался извлечь из него пользу; или, наконец, лицо постороннее, случайно принятое за высокую персону, но не воспользовавшееся этой ошибкой. Первый случай имел место в Устюжине, где некий авантюрист выдавал себя «за чиновника министерства» и обобрал «всех городских жителей» (из воспоминаний В.А.Соллогуба). Второй случай произошел с литератором П.П.Свиньиным в бытность его в Бессарабии, что, кстати, отразилось в пушкинском наброске произведения, очень напоминающем схему будущего «Ревизора»: (Свиньин) Криспин приезжает в Губернию N на ярмонку - его принимают за (нрзб) ... Губерн/атор/ честной дурак - Губ/ернаторша/ с ним кокетничает - Криспин сватается за дочь» (Криспин - амплуа плута и хвастуна во французской комедии). Наконец, третий случай произошел с самим Пушкиным, который по пути в Уральск (1833) был принят в Нижнем Новгороде за человека, имевшего «тайное поручение соби- 445 рать сведения о неисправностях» (рассказ мемуариста и историка П.И.Бартенева); узнав об этом позже, уже в Оренбурге, Пушкин вдоволь посмеялся над неожиданной мистификацией.

Однако концепция образа у Гоголя, который, по-видимому, был осведомлен обо всех трех случаях, не совпадает ни с одним из них. X.- не авантюрист, не корыстный обманщик; он вообще не ставит перед собою сколько-нибудь осознанной цели (в черновой редакции X. говорил себе при появлении Городничего: «...не поддаваться. Ей-богу, не поддаваться»; но затем эта фраза была снята: придерживаться какого-либо обдуманного плана ему не свойственно). X. весь в пределах данной минуты, действует и говорит почти рефлекторно, под влиянием обстоятельств. Он так и не разобрался в том, что произошло; лишь в IV действии ему смутно мерещится, что его принимают за кого-то другого, но за кого именно - осталось для него тайной. X. чистосердечен и тогда, когда говорит правду, и тогда, когда лжет, ибо ложь его сродни фантазиям ребенка.

В документах, относящихся к «Ревизору» и интерпретирующих его содержание, Гоголь всемерно подчеркивал именно эту особенность X.- непреднамеренность и естественность: «X. вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу; он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит» («Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления «Ревизора»«). «В нем все сюрприз и неожиданность <...> Он разговорился, никак не зная с начала разговора, куда поведет его речь. Темы для разговоров ему дают выведывающие. Они сами как бы кладут ему все в рот и создают разговор» («Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора»«). Но именно это чистосердечие обмануло Городничего и компанию, ожидавших встретить настоящего ревизора, способных также вывести на чистую воду и какого-нибудь мошенника, но оказавшихся бессильными перед наивностью и непреднамеренностью. Можно сказать, что «выведывающие» создают не только «разговор», но и сам облик грозного ревизора - при участии X., но без его инициативы.

X. необычен и по своему положению в комедийной интриге, которая чаще всего управлялась лицом, выступавшим в обличье другого; таковы (если называть ближайшие к «Ревизору» примеры) Семен в «Уроке дочкам» И.А.Крылова, Пустолобов в комедии «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе» Г.Ф. Квитки-Основьяненко, а также многочисленные герои водевилей, эти, как говорил Гоголь, «водевильные шалуны». Роль же X. в интриге, хотя он и выигрывает, пассивная; тем не менее автор настаивал на его статусе главного героя. Такой статус сообщал пьесе особый, фантастический, колорит (X.- «лицо фантасмагорическое, лицо, которое, как лживый, олицетворенный обман, унеслось вместе с тройкой...» - «Предуведомление...»), пре вращал традиционную комедийную интригу в миражную интригу.

Первые исполнители роли X.- Н.О.Дюр в Александрийском театре (премьера 19 апреля 1836) и Д.Т.Ленский в московском Малом театре (премьера 25 мая того же года) - не смогли отделить своего героя от традиционного амплуа водевильного лжеца, прощелыги. Лишь постепенно происходило постижение X. как исключительно оригинального характера, причем этому процессу содействовал и сам Гоголь; так, 5 ноября 1851 г. он прочел комедию в присутствии писателей и актеров, в том числе и С.В.Шуйского, игравшего X., с целью показать, как надо вести эту роль, особенно сцену вранья: «...это нечто вроде упоения, наития, сочинительского восторга - это не простая ложь, не простое хвастовство» (из воспоминаний присутствовавшего на чтении И.С.Тургенева). Среди последующих замеча-тельных истолкователей X.- С.В.Васильев (1858), М.П.Садовский (1877), П.В.Самойлов (1892). «Вот, между прочим, одна придуманная г.Са-мойловым подробность. Когда он рассказывает, как играет в вист с сильными мира сего, то с великим апломбом начинает пересчитывать партнеров: министр иностранных дел, французский посланник, немецкий посланник... Потом внезапно задумывается: «кого бы еще выдумать» и вдруг вспоминает: - И я... Это произносится с извинительной улыбкой и вызывает у окружающих подобострастный смех» (Новое время. 1902. №9330). В более поздних постановках усилилась гротескная окраска образа X., особенно это относится к игре М.А.Чехова (Художественный театр, 1921) и Э.П.Гарина (Гос.театр им.Вс.Мейерхольда, 1926).

В исполнении Чехова X. являлся с бледным лицом, с бровью, изогнутой серпом, - визитная карточка клоуна, шута, безумца; являлся как «существо пустое, порою наглое, порою трусливое, лгущее с упоением, все время что-то разыгрывающее - какую-то сплошную импровизацию...» (Вестник театра. 1921. №91-92. С. 11). В трактовке же Мейерхольда, осуществленной Гариным, X.- это «принципиальный мистификатор и авантюрист», «шулер» (В.Э.Мейерхольд. Статьи, письма, речи, беседы. М., 1968. 4.2. С.145); в его облике было что-то от «оборотня», от «мелкого беса» (Д.Тальников. Новая ревизия «Ревизора». М.; Л., 1927. С.49-51). Обе концепции заметно отклонялись от гоголевской интерпретации, согласно которой в X. «ничего не должно быть означено резко», «он даже хорошо иногда держится» («Отрывок из письма...»), не говоря уже о том, что Мейерхольд придавал его поступкам некоторую целенаправленность; однако благодаря всему этому усиливалась фан-тасмагоричность образа и всей пьесы в целом. Среди последующих выдающихся исполнителей роли X.- И.В.Ильинский (Малый театр, 1938), О.В.Басилашвили (Большой драматический театр, 1972), А.А.Миронов (Московский театр сатиры, 1972).

Глубокому осмыслению хлестаковщины как явления содействовала и литературная критика и публицистика. А.А.Григорьев писал о том, что степень сатирического эффекта прямо пропорциональна мелкости X. как личности: «Чем пустее, глаже, бесцветнее будет X. на сцене <...>, тем строже явится Немезида над беззакониями города» (А.А.Григорьев. Театральная критика. Л., 1985. С.120). В.Г.Короленко, рассматривая образ X., разобрал феномен самозванства: история X. «в тысячах живых снимков повторяется ежегодно, ежемесячно, чуть не ежедневно по всему лицу русской земли» (В.Г.Короленко. Поли. собр. соч. СПб. Т.З. С.363). Н.А.Бердяев распространил анализ хлестаковщины на Россию советского периода: «Нет уже самодержавия, но по-прежнему X. разыгрывает из себя важного чиновника, по-прежнему все трепещут перед ним <...>. Хлестаковская смелость на каждом шагу дает себя чувствовать в русской революции» (Н.Бердяев. Духи русской революции

//Русская мысль. 1918, май-июнь; см. также: Литературная учеба. 1990, март-апрель. С. 123 и далее). И.А.Ильин, говоря о том, что «X. напоминает нам <...> о возникающих в русской истории многочисленных самозванцах, которые породили столько несчастья», подчеркивал международное значение этого характера: «Но ведь не только о России должна идти речь...» (цит. по кн.: Н.Полторацкий. Иван Александрович Ильин. Изд. Эрмитаж, 1989. С.89).

Лит.: Гиппиус В.В. Миссия комического писателя

//Гиппиус В.В. Гоголь. Л., 1924; Данилов С.С. Гоголь и театр. Л., 1936; Манн Ю.В. «Ревизор». Общая ситуация. Миражная интрига

//Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М., 1988; Макогоненко Г.П. Пушкинское начало в комедии Гоголя «Ревизор»

//Макогоненко Г.П. Гоголь и Пушкин. Л., 1985; Мацкин А.П. Михаил Чехов - Хлестаков. Мейерхольд. Как создавался «Ревизор»

//Мацкин А.П. На темы Гоголя. М., 1984; Лотман Ю.М. О Хлестакове

//Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. Пушкин, Лермонтов, Гоголь. М., 1988.

Ю.В.Манн

Литературные герои. - Академик . 2009 .

Синонимы :

Смотреть что такое "ХЛЕСТАКОВ" в других словарях:

    См. бахвал... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хлестаков хвастун, бахвал; одним махом семерых убивахом, фанфарон Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    Главный герой комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809 1852), хвастун и фантазер. Имя нарицательное для людей подобного типа. Отсюда «хлестаковщина» беззастенчивое, хвастливое вранье и самолюбование (уничижит., ирон.). Энциклопедический… … Словарь крылатых слов и выражений

    ХЛЕСТАКОВ - Герой комедии Н.В. Гоголя «Ревизор»*. Иван Александрович Хлестаков мелкий столичный чиновник, который, направляясь из Петербурга* в свою деревню* Саратовской губернии, был принят за ревизора чиновниками маленького уездного города. Получив крупную … Лингвострановедческий словарь

    А; м. [с прописной буквы] Неодобр. О легкомысленном, пустом человеке, отличающемся безудержным хвастовством и враньём Настоящий Хлестаков! Хлестаковы есть и будут всегда. ● По фамилии героя комедии Н.В. Гоголя Ревизор (1836). ◁ Хлестаковский, ая … Энциклопедический словарь

    Хлестаков - а; м.; неодобр. см. тж. хлестаковский, по хлестаковски По фамилии героя комедии Н.В. Гоголя Ревизор (1836). О легкомысленном, пустом человеке, отличающемся безудержным хвастовством и враньём Настоящий Хлестаков! Хлестаковы есть и будут всегда … Словарь многих выражений

    Хлестаковъ (хлестаковщина, хлестаковствовать). Хвастунъ, зарапортовавшійся лгунъ. Ср. Онъ весь ушелъ... въ глупую, смѣшную рисовку, въ хлестаковщину самаго послѣдняго сорта. П. Боборыкинъ. Три афиши. 5. Ср. Онъ сорвался съ петель и ужъ немножко… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Комедия Н. В. Гоголя «Ревизор» давно уже разошлась цитатами и острыми сравнениями, так как они очень метко отражают человеческую натуру. Это произведение, которое великий писатель написал в 1835 году, актуально и по сей день. Потому что в нем описаны с ярчайшей точностью самые разные черты человеческого характера, в частности его главного героя. Трус, хвастун, самоуверенный человек — вот краткий образ Хлестакова. В комедии «Ревизор» эти черты раскрыты сочно и ярко.

Обман века

Начинается это произведение с того, что в одном уездном городке ждут очень важную персону — ревизора, который едет с важной проверкой. И вот приезжает господин, весьма скромный и деловой. Краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор» автор рисует весьма положительными красками. Иван Владимирович, так зовут приезжего, весьма «приятной наружности». Он не производит ошеломляющего впечатления и даже ничем не примечателен. Но если внимательно приглядеться к герою, он весьма достоин внимания.

Обстоятельства сложились так, что Хлестакова приняли за важную персону. И он, вместо того чтобы сразу исправить недоразумение, мгновенно входит в образ. Тут-то и проявляются самые потаенные качества его характера.

Неудачник и маленький человек

Обычный рядовой человек того времени — вот краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор», который автор нам рисует вначале. Он живет в который полон разных искушений и соблазнов. Но Северной столицы отказывается принимать его в свои ряды. Ведь у Хлестакова недостаточно высокое положение, да не блещет он особым умом, не обладает какими-то искрометными талантами. Его смело можно отнести к банальным неудачникам, которые приехали покорять Санкт-Петербург. Но свои силы — и финансовые, и моральные — герой явно переоценил. Он обычный маленький человек в большой столице.

Но тут судьба дает такой шанс — продемонстрировать, что ты человек выдающийся. И Хлестаков с азартом бросается в

Уездное дворянство

В какое общество попадает главный герой? Это среда мелкопоместного дворянства, представители которого озабочены лишь тем, чтобы подчеркнуть свою значимость и величие. Каждый житель уездного городка старается подчеркнуть недостатки другого, чтобы доказать, что он лучший. Персонажи "Ревизора" Гоголя чванливы, иногда глупы, но считают себя местной аристократией.

И вот в такое общество попадает Хлестаков, самый обыкновенный маленький клерк, как пишет о нем автор — «ни то, ни се».

Возникает резонный вопрос — почему же главный герой не сразу признался, что он не тот, за кого его принимают? Но на этот вопрос автор не дает ответа — может быть, ему просто захотелось поиграть в важную персону?

Краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор» можно описать так — это человек, который слишком далек от идеала, он игрок, он мелкий кутила. Хлестаков считает, что комфорт должен главенствовать, а мирские наслаждения стоять на первом месте. Ничего зазорного не видит он в том, чтобы одурачить мошенников. Более того, он уверен, что делает «святое дело».

Гоголь вывел прекрасный образ хвастуна и труса, который ни к чему не стремится и попросту прожигает свою жизнь. Он «один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими».

Кстати, цитаты Хлестакова из «Ревизора» очень метко и ярко характеризуют определенный круг людей. Точные характеристики, данные героям несколькими словами, весьма верно отражают их внутреннюю суть.

Интересно, что, кроме реального лица, в герое есть некий призрак, который мстит ему фантастическим самоутверждением. Он вовсю старается быть не тем, кто на самом деле, но это отчаянно не получается. Но даже собственный лакей Хлестакова в открытую презирает барина. Вот как он отзывается о своем хозяине: «Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой».

И хвастун, и подлец

Хлестаков имеет хорошую родословную. Он родился в семье старосветского помещика, в глубинке России. Но почему-то не сумел сохранить связь ни со своим родом, ни с народом, ни с землей. Он не помнит своего родства и от этого становится как бы искусственным человеком, который выскочил из «петровской табели о рангах». О своем отце он отзывается достаточно пренебрежительно: «Они, пентюхи, и не знают, что такое значит "прикажете принять"». Такие цитаты Хлестакова из «Ревизора» лишний раз подчеркивают, что герой не чтит, да еще и старается поиздеваться над старым отцом.

Но это не мешает ему брать деньги от «необразованного отца» и тратить их по своему усмотрению.

Самовлюбленный, азартный, хвастливый — вот краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор». Он приехал в гостиницу и тут же требует себе самый вкусный обед, потому что к другому он якобы не привык. Он проигрывает все деньги, но не может остановиться. Он оскорбляет слугу и кричит на него, но в некоторых моментах горячо прислушивается к его советам.

А уж хвастовства сколько! Не моргнув глазом, он заявляет, что отлично владеет пером, и такие известные произведения, как «Роберт Дьявол» и «Фенелла», он лично написал за один вечер. Он даже не подозревает, что это не книги, а оперы!

И даже когда дочь городничего уличает его во лжи и вспоминает настоящего автора произведения - «Юрий Милославский», Хлестаков тут же заявляет, что у него имеется точно такое же сочинение.

Такому умению мгновенно перестраиваться и не тушеваться остается только позавидовать! Чтобы произвести впечатление на обывателей, он то и дело сыплет французскими словами, которых знает лишь несколько. Ему кажется, что речь его от этого становится светской, на самом же деле его поток слов вызывает смех. Он не умеет закончить свою мысль, поэтому быстро меняет темы, перескакивая с одного на другое. Когда ему что-то нужно, он может быть ласковым и вежливым. Но как только Хлестаков получает свое, тут же начинает грубить и хамить.

Морали нет, есть только выгода

Никаких моральных ограничений для Хлестакова нет. Он пустой и несерьезный человек, который озабочен лишь собственным благополучием. И когда к нему приходят чиновники, чтобы дать ему элементарную взятку, он принимает ее как должное. Вначале, когда деньги дают первый раз, он необыкновенно тушуется и даже роняет их от волнения. Но когда заходит почтмейстер, Хлестаков уже более уверенно принимает деньги. У Земляники он просто требует их с напором. Пока что он уверен в душе, что эти средства он берет взаймы и непременно их отдаст. Но как только он понимает, что его перепутали с важной персоной, Хлестаков мгновенно подстраивается под ситуацию и решает воспользоваться таким отличным шансом.

Место комедии в мировой литературе

Гоголь, «Ревизор», Хлестаков — эти слова прочно вошли в мировую литературу. Понятие «хлестаковщина» стало нарицательным символом обмана, плутовства и недалекости.

Автору удалось настолько точно отразить в своем произведении характер главного персонажа, что до сих пор очень часто лживых и порочных людей называют одним словом — Хлестаков. Проходимец и плут, он так и не сделал выводов из своей ситуации, пребывая в подлой уверенности, что в следующий раз ему непременно повезет.

Хлестаков – «елистратишка» из Петербурга, типичный представитель чиновника, повертевшегося в департаментах и гостиных, книжных лавках и кофейнях. Он кое-что видел, кое-что слышал. Главным в жизни Хлестакова были деньги, чины, карьера и светская жизнь. Но все это ему осуществить не удалось, и он едет в деревню. В голове у Хлестакова «легкость необыкновенная в мыслях», он готов к любым приключениям: порисоваться, поиграть в карты, покутить. А тут и случай удобный подворачивается – его принимают за ревизора. В сцене вранья он достигает вершины, хотя врет он постоянно. И вот тут проявляется особенность комедии Гоголя: правде не верят, а вранье слушают с открытыми ртами. Нам вначале кажется, что Хлестаков наивен, но это не так. Он простодушно принимает те обстоятельства, в которые попадает. Нам кажется, что Осип подсказывает хозяину «сматываться», но и Хлестаков подозревает в сложившейся ситуации что-то неладное: «Мне кажется, однако ж, они меня принимают за государственного человека… Экое дурачье!» Рисуясь перед Марьей Антоновной, он чуть было не проговорился: «Помилуйте, сударыня, мне очень приятно, что вы меня приняли за такого человека, который…», но вовремя спохватывается, чтобы не навлечь на себя беду. Хлестаков понял, что его приняли за другого, и охотно входит в роль. Он не надувал чиновников, они обманулись сами.

Характер Хлестакова – типичен для многих людей. Сам Н.В.Гоголь писал: «Всякий хоть на минуту… делается или делался Хлестаковым… И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж…, и наш брат, грешный литератор. Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни». У каждого персонажа комедии есть своя хлестаковщина: у размечтавшегося Городничего, Шпекина, в характере Осипа.

Мы встречаемся с Хлестаковым сразу, в «Замечаниях для господ актеров»: «Хлестаков, молодой человек лет 23-х, тоненький, худенький, несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове… Говорит и действует без всякого соображения… Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно… Одет по моде».

Сцена за сценой раскрывают перед нами яркий образ Хлестакова. Он приехал в Петербург из Саратовской губернии преуспеть в службе. Побывав в дворянских передних и немного пообтесавшись, приодевшись в столичные модные одежды, Хлестаков вынужден возвратиться домой к отцу, промотав родительские деньги и ничего не добившись в службе.

Хлестаков, по словам Осипа, «елистратишка простой». «Второй месяц пошел, как уже из Питера! Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул». Он нерадивый сын родителя, говорит о своем отце, что он «упрям и глуп, старый хрен, бревно». Жить в деревне Хлестакову не нравится, ему больше по душе столичная жизнь. «Душа моя жаждет просвещения», «ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

В разных городах, по пути домой, он старается показать себя светским человеком, кутит, проигрывает в карты последние деньги, т.к. для него «заманчиво поиграть». И он остается в городе без средств, ему грозит тюрьма.

Долгое сидение в гостинице, страх перед приездом ревизора и заставляет чиновников во главе с городничим увидеть в проезжающем «елистратишке» государственного чиновника.

Поняв, что его принимают за важную птицу, Хлестаков «подпускает пыли». Когда он говорит правду, чиновники считают ее ложью, а когда Хлестаков врет, они принимают его слова за правду.

Хлестаков врет так, что сам верит в пылу в сказанное и не может остановиться. Но он не так глуп, как кажется вначале. Он понимает, что его приняли за государственного чиновника, и старается извлечь из этого самую большую пользу для себя: вымогает деньги, берет взятки, волочится за дочерью и женой городничего.

Когда он понимает, что пора кончать эту игру, о чем его и просит Осип, он отсылает письмо своему другу Тряпичкину в Петербург, где очень точно дает характеристику всем чиновникам города. Он неблагодарен, забывает о деньгах, приемах, обедах и благодетелях, пишет, что «городничий – глуп, как сивый мерин», «Земляника – совершенная свинья в ермолке» и пр.

Комедия «Ревизор», написанная в первой половине 19 в., не утратила своего значения и по сей день. Еще живут среди нас городничие, почмейстеры и другие герои, похожие своими чертами на героев комедии. Есть среди нас и Хлестаковы. Недаром говорят: врет как Хлестаков. Хлестаков – образ пустого, никчемного человека, не способного ни на что хорошее для общества. Он любит, чтобы ему оказывали «преданность и уважение», ничего не давая взамен.