Фамилии из аниме женские на английском. Японские имена

Составление гармоничного сочетания фамилии и имени для японцев - сложная наука с давними традициями. В Японии существует специальный свод имен, состоящий из двух с лишним тысяч иероглифов. До сих пор родители обращаются к специалистам - составителям японских имен. Обычно имена мальчиков и девочек, живущих в одной деревне, никогда не повторяются.

В Японии нет понятия «тезка». Не существовало у японцев и понятия «модные имена», за исключением «порядковых» мужских имен. Возможно, это связано с тем, что своими фамилиями японцы пользуются гораздо чаще, чем личными именами.


Сперва Фамилия, затем Имя

Японские имена состоят из двух частей: фамилии рода, которая пишется и произносится первой, и личного имени, которое, по восточной традиции, идет вторым. Современные японцы часто записывают свои имена в «европейском порядке» (личное имя, а потом фамилия рода), если пишут их на ромадзи (латиница) или киридзи (кириллица). Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию заглавными буквами, чтобы ее не путали с именем.

Европейцы, редко придающие значение этимологии собственных имен, постоянно сталкиваются с трудностями, связанными с чтением, переводом и транскрибированием японских имен и фамилий. Современные японцы могут подсказать, как следует читать их имена, но не всегда решаются перевести именные иероглифы на иностранные языки. К именам иностранцев японцы относятся творчески: Светлана может и не узнать себя в «Суэторана» или Кармен не сразу отзовется на японское «Карумэн».

Как появились фамилии?

До второй половины XIX века в Японии фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии обходилось личными именами и прозвищами. Число аристократических фамилий в Японии ограниченно и неизменно с древности. Самые знатные кланы японских аристократов - род Фудзивара, общее название «Госэцукэ»: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. В современной Японии насчитывается около ста тысяч фамилий, из них более семидесяти тысяч появились только 130 лет назад.

В эпоху Мэйдзи («Просвещенное правление») в 1868-1911 гг. император Муцухито повелел всем японским крестьянам, ремесленникам и торговцам выбрать любую фамилию. Некоторые японцы вместо фамилии записывали название города или деревни, в которых жили, другие «за фамилию» брали название магазина или мастерской, в которых служили. Люди творческие сами придумывали себе звучные фамилии.

Большая часть фамилий современных японцев связана с крестьянской жизнью, выращиванием риса и его обработкой. Например, фамилия Хакамада состоит из двух иероглифов: «хакама» (нижняя часть традиционного японского костюма, мужские штаны или женская юбка) и «да» («рисовое поле»). Судя по «крестьянскому» смыслу иероглифов, можно предположить, что предки Ирины Хакамады были тружениками полей.

В Японии можно встретить людей с распространенной фамилией Ито и точно таким же именем Ито (в переводе «щеголь, франт, Италия»). Но такие совпадения - большая редкость.
Единственным исключением является император Акихито («Проявление милосердия») и члены его семьи. У «символа нации» Японии фамилии никогда не было.

Имена Самураев

В XII веке первым военным узурпатором в истории Японии стал сёгун-самурай Минамото-но-Ёритомо, или Ёритомо из рода Минамото (в переводе - «источник»), который положил начало формированию привилегированного класса-сословия самураев.

Личные имена самураи выбирали себе в зависимости от жизненных обстоятельств: повышение по службе, переезд в связи со службой и т.д. Падение последнего сёгуната Токугавы («Река добродетели») и передача власти императору Муцухито закрепили на долгие годы исключительные привилегии военных.

До XIX века, помимо полной безнаказанности и возможности легкой наживы, самураи обладали правом давать имена своим вассалам. Имена самураев-слуг и крестьян часто давались «по порядку»: Итиро - первый сын, Дзиро - второй, Сабуро - третий, Сиро - четвертый, Горо - пятый и т.д. Помимо «-ро», использовались суффиксы «-эмон», «-дзи», «-дзо», «-сукэ», «-бэ».

Современные японские мужские имена также несут информацию о «порядковом номере» сына в семье. До сих пор часто в личных мужских именах японцев используются суффиксы «-ити» и «-кадзу» («первый сын»), «-дзи» («второй сын») и «-дзо» («третий сын»).

Императоров Японии не принято называть одинаково и различать по порядковому номеру, как простолюдинов. По старой традиции, имена японских императоров составлены со вторым иероглифом «сострадание, милосердие, сочувствие». Имя императора Муцухито - это сочетание двух иероглифов «дружеский, теплый» и «сострадание». Император Хирохито, правивший в Японии в 1926-1989 годах, был воспитан самураями, ветеранами Русско-японской войны.

После краха империи, ядерных бомбардировок городов Хиросимы и Нагасаки, полной и безоговорочной капитуляции Хирохито (приблизительно - «Обильное милосердие») в состоянии «глубокого потрясения» проявил сострадание к собственному народу, воззвал к милосердию победителей и отказался от своего божественного происхождения.

С XIX-XX веков богатые и влиятельные самураи сохраняют за собой высшие посты в органах гражданского и военного управления. Другие стали основателями японского предпринимательства. Из самурайской среды формировалась часть творческой интеллигенции. Все личные имена аристократов и высокопоставленных самураев состояли из двух иероглифов с «благородным» смыслом.

Например, имя сына военного инструктора Куросава («Черное болото») Акира («светлый», «ясный») на русский язык приблизительно можно перевести как «свет во мгле» или «озарение». Возможно, только благодаря удачно данному имени, художник по образованию, Акира Куросава стал режиссером, классиком японского и мирового киноискусства, изменив наше понимание мира («болота»).

Большинство японских женских имен заканчиваются на «-ко» («ребенок») или «-ми» («красота»). Японкам часто даются имена, связанные со всем красивым, приятным и женственным, грациозным.
В отличие от мужских женские имена обычно записываются не «торжественными» иероглифами, а просто хираганой (японский алфавит, использующийся для написания китайских и японских слов).

Итак, новый список имен

Новые поколения образованных японских родителей долго добивались расширения старого списка именных иероглифов, чтобы составить совершенно новые, интересные и оригинальные имена своим детям. В сентябре 2004 года японцы получили добавочный список - 500 с лишним иероглифов для составления официального имени маленьких японцев.

В новый список именных иероглифов, сработанный в кабинетах министерства юстиции Японии, были внесены очень экстравагантные знаки. Среди «новинок» появились иероглифы со странными для имен значениями: «жук», «лягушка», «паук», «турнепс».

Чадолюбивые японцы всерьез возмутились. Тогда министерство юстиции Японии срочно сообщило, что из нового именного списка исключены несколько странных иероглифов: «раковая опухоль», «проститутка», «ягодица», «геморрой», «проклятье», «разврат», «злоба» и др. Некоторые граждане Страны восходящего солнца к «именному скандалу» отнеслись с полным безразличием.

В современной Японии каждый взрослый японец может взять себе псевдоним, а после смерти почти все японцы получают новые, посмертные имена (каймё), которые записываются на особой деревянной табличке (ихай) - воплощении духа усопшего. Большинство японцев верят в реинкарнацию и стараются не беспокоиться из-за мимолетных житейских мелочей, даже таких важных, как личное имя. Возможно, поэтому японцы редко дают детям имена своих почтенных предков.

Распространенные японские фамилии и их значения

В следующей таблице представлен список наиболее распространенных японских фамилий вместе с иероглифами, чтением и их значением на русском языке по состоянию на апрель 2010 года.

Как уже писалось в статье про японские имена вы можете заметить, что большинство японских фамилий означают различные сельские пейзажи.


Позиция фамилии Японские фамилии на русском Японские фамилии иероглифами Значения иероглифов японских фамилий
Сато: 佐藤 помошник+глициния
Судзуки 鈴木 колокольчик (звонок)+дерево
Такахаси 高橋 высокий+мост
Танака 田中 рисовое поле+середина
Ватанабэ 渡辺/渡邊 переправляться+окрестности
Ито: 伊藤 И+глициния
Ямамото 山本 гора+основа
Накамура 中村 середина+деревня
9 Кобаяси 小林 маленький лес
10 Като: 加藤 добавлять+глициния
11 Ёсида 吉田 счастье+рисовое поле
12 Ямада 山田 гора+рисовое поле
13 Сасаки 佐々木 помошники+дерево
14 Ямагути 山口 гора+рот, вход
15 Саито: 斎藤/齋藤 очищение (религиозное) +глициния
16 Мацумото 松本 сосна+основа
17 Иноэ 井上 колодец+верх
18 Кимура 木村 дерево+деревня
19 Хаяси лес
20 Симидзу 清水 чистая вода
21 Ямадзаки/ Ямасаки 山崎 гора+мыс
22 Мори лес
23 Абэ 阿部 уголовой, теневой; сектор;
24 Икэда 池田 пруд+рисовое поле
25 Хасимото 橋本 мост+основа
26 Ямасита 山下 гора+под, низ
27 Исикава 石川 камень+река
28 Накадзима/Накасима 中島 середина+остров
29 Маэда 前田 позади+рисовое поле
30 Фудзита 藤田 глициния+рисовое поле
31 Огава 小川 маленькая река
32 Гото: 後藤 позади, будущий+глициния
33 Окада 岡田 холм+рисовое поле
34 Хасэгава 長谷川 длинный+долина+река
35 Мураками 村上 деревня+верх
36 Кондо 近藤 близкий+глициния
37 Исий 石井 камень+колодец
38 Саито: 斉藤/齊藤 равный+глициния
39 Сакамото 坂本 склон+основа
40 Иендо: 遠藤 далёкий+глициния
41 Аоки 青木 зелёный, юный+дерево
42 Фудзии 藤井 глициния+колодец
43 Нисимура 西村 запад+деревня
44 Фукуда 福田 счастье, благополучие+рисовое поле
45 Оота 太田 большой+рисовое поле
46 Миура 三浦 три бухты
47 Окамото 岡本 холм+основа
48 Мацуда 松田 сосна+рисовое поле
49 Накагава 中川 середина+река
50 Накано 中野 середина+[невозделанное] поле; равнина
51 Харада 原田 равнина, поле; степь+рисовое поле
52 Фудзивара 藤原 глициния+равнина, поле; степь
53 Оно 小野 маленький+[невозделанное] поле; равнина
54 Тамура 田村 рисовое поле+деревня
55 Такэути 竹内 бамбук+внутри
56 Канэко 金子 золото+ребенок
57 Вада 和田 гармония+рисовое поле
58 Накаяма 中山 середина+гора
59 Исида 石田 камень+рисовое поле
60 Уэда/Уэта 上田 верх+рисовое поле
61 Морита 森田 лес+рисовое поле
62 Хара равнина, поле; степь
63 Сибата 柴田 хворост+рисовое поле
64 Сакаи 酒井 алкоголь+колодец
65 Кудо: 工藤 рабочий+глициния
66 Ёкояма 横山 сторона, бок горы
67 Миядзаки 宮崎 храм, дворец+мыс
68 Миямото 宮本 храм, дворец+основа
69 Утида 内田 внутри+рисовое поле
70 Такаги 高木 высокое дерево
71 Андо: 安藤 спокойный+глициния
72 Танигути 谷口 долина+рот, вход
73 Ооно 大野 большой+[невозделанное] поле; равнина
74 Маруяма 丸山 круглый+гора
75 Имаи 今井 сейчас+колодец
76 Такада/ Таката 高田 высокий+рисовое поле
77 Фудзимото 藤本 глициния+основа
78 Такэда 武田 военный+рисовое поле
79 Мурата 村田 деревня+рисовое поле
80 Уэно 上野 верх+[невозделанное] поле; равнина
81 Сугияма 杉山 японский кедр+гора
82 Масуда 増田 увеличивать+рисовое поле
83 Сугавара 菅原 осока+равнина, поле; степь
84 Хирано 平野 ровный+[невозделанное] поле; равнина
85 Ооцука 大塚 большой+холм
86 Кодзима 小島 маленький+остров
87 Тиба 千葉 тысяча листков
88 Кубо 久保 долгий+поддерживать
89 Мацуи 松井 сосна+колодец
90 Ивасаки 岩崎 скала+мыс
91 Сакураи 桜井/櫻井 сакура+колодец
92 Киносита 木下 дерево+под, низ
93 Ногути 野口 [невозделанное] поле; равнина+рот, вход
94 Мацуо 松尾 сосна+хвост
95 Номура 野村 [невозделанное] поле; равнина+деревня
96 Кикути 菊地 хризантема+земля
97 Сано 佐野 помошник+[невозделанное] поле; равнина
98 Оониси 大西 большой запад
99 Сугимото 杉本 японский кедр+корни
100 Араи 新井 новый колодец
101 Хамада 浜田/濱田 берег+рисовое поле
102 Итикава 市川 город+река
103 Фурукава 古川 старая река
104 Мидзуно 水野 вода+[невозделанное] поле; равнина
105 Комацу 小松 маленькая сосна
106 Симада 島田 остров+рисовое поле
107 Кояма 小山 маленькая гора
108 Такано 高野 высокий+[невозделанное] поле; равнина
109 Ямаути 山内 гора+внутри
110 Нисида 西田 запад+рисовое поле
111 Кикути 菊池 хризантема+пруд
112 Нисикава 西川 запад+река
113 Игараси 五十嵐 50 штормов
114 Китамура 北村 север+деревня
115 Ясуда 安田 спокойный+рисовое поле
116 Наката/ Накада 中田 середина+рисовое поле
117 Кавагути 川口 река+рот, вход
118 Хирата 平田 ровный+рисовое поле
119 Кавасаки 川崎 река+мыс
120 Иида 飯田 вареный рис, еда+рисовое поле
121 Ёсикава 吉川 счастье+река
122 Хонда 本田 основа+рисовое поле
123 Кубота 久保田 долгий+поддерживать+рисовое поле
124 Савада 沢田/澤田 болото+рисовое поле
125 Цудзи улица
126 Сэки 関/關 Застава; барьер
127 Ёсимура 吉村 счастье+деревня
128 Ватанабэ 渡部 переправляться+часть; сектор;
129 Ивата 岩田 скала+рисовое поле
130 Наканиси 中西 запад+середина
131 Хаттори 服部 одежда, подчинять+ часть; сектор;
132 Хигути 樋口 жёлоб; сток+рот, вход
133 Фукусима 福島 счастье, благополучие+остров
134 Каваками 川上 река+верх
135 Нагаи 永井 вечный колодец
136 Мацуока 松岡 сосна+холм
137 Тагути 田口 рисовое пол+рот
138 Яманака 山中 гора+середина
139 Моримото 森本 лес+основа
140 Цутия 土屋 земля+дом
141 Яно 矢野 стрела+[невозделанное] поле; равнина
142 Хиросэ 広瀬/廣瀬 широкое быстрое течение
143 Одзава 小沢/小澤 маленькое болото
144 Акияма 秋山 осень+гора
145 Исихара 石原 камень+равнина, поле; степь
146 Мацусита 松下 сосна+под, низ
147 Баба 馬場 лошадь+место
148 Оохаси 大橋 большой мост
149 Мацуура 松浦 сосна+бухта
150 Ёсиока 吉岡 счастье+холм
151 Коикэ 小池 маленький+пруд
152 Асано 浅野/淺野 мелкий+[невозделанное] поле; равнина
153 Араки 荒木 дикий+дерево
154 Оокубо 大久保 большой+долгий+поддерживать
155 Кумагаи 熊谷 медведь+долина
156 Нода 野田 [невозделанное] поле; равнина+рисовое поле
157 Танабэ 田辺/田邊 рисовое поле+окрестности
158 Кавамура 川村 река+деревня
159 Хосино 星野 звезда+[невозделанное] поле; равнина
160 Оотани 大谷 большая долина
161 Курода 黒田 чёрное рисовое поле
162 Хори канал
163 Одзаки 尾崎 хвост+мыс
164 Мотидзуки 望月 полнолуние
165 Нагата 永田 вечное рисовое поле
166 Наито 内藤 внутри+глициния
167 Мацумура 松村 сосна+деревня
168 Нисияма 西山 запад+гора
169 Хираи 平井 ровный колодец
170 Оосима 大島 большой остров
171 Ивамото 岩本 скала+основа
172 Катаяма 片山 кусок+гора
173 Хомма 本間 основа+промежуток,комната, удача
174 Хаякава 早川 ранний+река
175 Ёкота 横田 сторона+рисовое поле
176 Окадзаки 岡崎 холм+мыс
177 Араи 荒井 дикий колодец
178 Оойси 大石 большой камень
179 Камата 鎌田 серп, коса+рисовое поле
180 Нарита 成田 образовываться+рисовое поле
181 Мията 宮田 храм, дворец+рисовое поле
182 Ода 小田 маленькое рисовое поле
183 Исибаси 石橋 камень+мост
184 Ко:но 河野 река+[невозделанное] поле; равнина
185 Синохара 篠原 низкорослый бамбук+равнина, поле; степь
186 Суто/Судо 須藤 непременно+глициния
187 Хагивара 萩原 леспедеца двухцветная+равнина, поле; степь
188 Такаяма 高山 высокая гора
189 Оосава 大沢/大澤 большое болото
190 Кониси 小西 маленький+запад
191 Минами юг
192 Курихара 栗原 каштан+равнина, поле; степь
193 Ито 伊東 тот, он+восток
194 Мацубара 松原 сосна+равнина, поле; степь
195 Миякэ 三宅 три дома
196 Фукуи 福井 счастье, благополучие+колодец
197 Оомори 大森 большой лес
198 Окумура 奥村 глубокий (скрытый)+деревня
199 Ока холм
200 Утияма 内山 внутри+гора

Для подавляющего большинства наших соотечественников японские имена - просто набор звуков - мелодичный и не очень. Однако все они имеют глубокий смысл. Давайте разберемся, что же означают имена и фамилии представителей этой, пожалуй, самой загадочной страны Востока.

Особенности японских имен

Структура полного японского имени предельная проста и схожа с традиционной западной, отличается только последовательностью. Вначале в официальных документах или при личном общении упоминается фамилия (родовое имя), а затем имя собственное. Такая схема характерна для многих азиатских культур - корейской, китайской, вьетнамской. Имена обычно записываются при помощи букв алфавита кандзи, которые могут иметь множество различных вариантов произношения. Отчество не употребляется. В документах не для внутреннего употребления, например, в загранпаспортах или международных договорах используется привычная европейская форма: имя + фамилия. Все без исключения японцы имеют только одно имя и одну фамилию. Члены королевской императорской семьи не имеют фамилии.

В Японии очень много уникальных имен. Встретить своего тезку японцу гораздо труднее, чем представителю любой другой страны. Нередко родители самостоятельно составляют имена своим детям. А вот фамилии имеют более узкий спектр.

Не секрет, что японская система письма довольно сложная, и вызывает затруднения не только у иностранцев, но и у самих жителей Страны Восходящего солнца. Поэтому с 1981 года на территории страны действуют определенные правила в написании имен:

  • для имен разрешается использовать 1945 знаков азбуки дзёё кандзи;
  • 166 знаков кандзи;
  • все символы слогов из азбук катакана и хирагана;
  • без ограничений - символы долготы, повтора, устаревшие слоговые иероглифы, условные значки, азбуку - ромадзи, хэтайгану

Периодически этот список частично расширяется и дополняется, в том числе и устаревшими иероглифами.

Количество знаков в имени или фамилии не регламентируется, длина может быть любой. Для транскрипции японских имен на латиницу и кирилицу используется система Ромадзи или Поливанова. Длинные гласные иногда опускаются или отмечаются длинной горизонтальной чертой над буквой.

Еще одна интересная особенность японского языка, касаяющаяся имен и общения в целом. Обычно собеседники добавляют, в зависимости от возраста, пола, социального статуса суффиксы к имени:

  • - сама - по отношению к старшим, руководящим работниками и т.д.
  • - сан. Нейтральное уважительное к любому человеку, обычно малознакомому.
  • - кун обращаются, к близким одного возраста, знакомым, одноклассникам, коллегам мужского пола. В последнее время часто используется и по отношению к женщинам преподавателям.
  • -тян - при обращении к детям, девушкам. Своего рода уменьшительно-ласкательная форма. Само имя при добавлении его немного видоизменяется: Сонэти — Со-тян, Итоко — Ити-тян; или даже до единственной гласной: Аманэ — А-тян, Эбиси — Э-тян. Иногда то же самое проделывают и с фамилиями для придания легкой фривольности в разговоре: Токушива - Току-тян, Аомори - Ао-тян. К своим домашним животным японцы тоже обращаются на "-тян". Это выглядит так Усаги - кролик - Уса -тян; Хамусута - хомяк - Хаму-тян; Синсира - шиншилла - Син-тян; Нэко - кошка - нэ-тян.

Менее распространенные суффиксы:

  • сэнсэй - учитель;
  • сэмпай - старший товарищ;
  • кохай - младший товарищ;
  • доно - равный (достойный к достойному). Несколько десятков лет назад вышел из употребления.

Все имена в Японии можно условно разделить на три типа:

  1. ваго - исконно японские слова (кунные имена);
  2. канго - заимствованные из Китая (онные имена);
  3. гайрайго - заимствованные из западной культуры.

Японские фамилии

Официально фамилии появились в Японии в 1870 году, когда вышел закон об их обязательном получении. Большинство граждан предпочли выбрать в качестве своего родового имени названия местности, в которой проживали. Так жители одной деревни зачастую становились однофамильцами. С 1898 по 1946 годы женщина была обязана после заключения брака принять фамилию мужа. На данный момент Гражданский кодекс предусматривает возможность выбора молодоженами одной из своих фамилий по желанию. Но в любом случае они должны быть одинаковыми. Хотя на практике более 90 процентов женщин после свадьбы предпочитают получить фамилию мужа.

Самые распространенные японские фамилии:

  • Аоки;
  • Вада;
  • Мацумото;
  • Тагути;
  • Ватанабэ;
  • Накамура;
  • Маэда;
  • Накаяма;
  • Сато;
  • Судзуки;
  • Като;
  • Такахаси;
  • Танака;
  • Хигаси;
  • Ямамото;
  • Кобаяси;
  • Иида;
  • Такада;
  • Такаги;
  • Кояма;
  • Наката;
  • Ямада;
  • Такаяма;
  • Кавагути;
  • Яманака;
  • Уэда;
  • Ямасита;
  • Каваками;
  • Окава;
  • Мидзуно;
  • Комацу;
  • Ясуда;
  • Киносита;
  • Коикэ;
  • Кикути;
  • Мацусита;
  • Хирано;
  • Уэно;
  • Нода;
  • Такано;
  • Накано;
  • Хаттори;
  • Курода;
  • Ямагути;
  • Хаякава;
  • Хасэгава.

В основном японские фамилии состоят из двух иероглифов, реже встречаются одно- или трехзначные.

  • фамилии, содержащие один компонент - существительное или прилагательное - японского происхождения. Например, Ватари - переправа, Зата - огород, Сиси - лев.
  • два компонента. Их насчитывается до 70% от общего числа. Мацумото: мацу (сосна) + мото (корень) = корень сосны. Киемидзу: мидзу (чистый) + кией (вода) чистая вода.

Мужские и женские японские имена. Их значение

Для мужских японских имен характерны редкие иероглифы и системы чтения, в которых один и тот же иероглиф имеет разное значение, в зависимости от соседних компонентов.

Женские имена проще по прочтению, имеют понятное, предельно точное значение.

Типы японских женских имен:

  • абстрактные - в их состав входят такие иероглифы, как кса - любовь, ми - красота, ан - спокойствие, ти - ум, ю - нежность, ма - правда, ка - запах, аромат;
  • названия животных и растений. Хага - цветок, Инэ - рис, Кику - хризантема, Янаги - ива;
  • имена с числительными. Были распространены среди знати, давались по порядку рождения. Ни - два, го - пять, нана семь.
  • природные явления, времена года. Юки - снег, Нацу - лето, Аса - утро, Кумо - облако.

Как видите, теперь вы можете самостоятельно составить любое японское женское имя. Например, Хагаюки - снежный цветок, Кикую - нежная хризантема, Асаку - красивое утро.

Сейчас в Японии можно встретить много модных заимствованных имен - Анна, Рэна, Марта, Эмири (видоизмененная форма западного Эмили - звук л в японском отсутствует).

Ранее часто используемую в японских именах частицу Ко (ребенок), современные девушки предпочитают отбрасывать. Так, Юмико превратилась в Юми, Ханако - в Хану, Асако - в Асу.

Японские женские имена

Азами - цветок чертополоха
Азуми - убежище
Ай - любовь
Айяно - шелковый цветок
Акеми - яркая
Акико - дитя осени
Акира - рассвет
Акэйн - блистательная
Амэтерэзу - яркий небосвод
Аоими - голубой цветок
Аризу - благородная
Асука - благоухающая
Асэми - прекрасная заря
Атсуко - терпеливй ребенок
Аяка - прекрасный цветок
Аям - радуга
Банко - поэтичный ребенок
Джанко - чистый ребенок
Джунко - прилежный, послушный ребенок
Жина - серебро
Изуми - фонтан
Изэнэми - радушная хозяйка
Иоко - дитя океана
Иоши - душистый побег дерева
Иошши - милая
Кам - черепаха (долгожительница)
Кейко - почтительный ребенок
Кику - хризантема
Кимико - красивый благородный ребенок
Кин - золотой
Киоко - ребенок родом из столицы
Котоун - мелодия арфы
Кохэку - янтарь
Кэзуко - гармоничный ребенок
Кэзуми - безупречная красота
Кэори - аромат
Кэору - аромат
Кэтсуми - красота победы
Мари - любимая
Мегуми - благословенная
Мидори - зеленая
Мизуки - прекрасная луна
Мизэки - идеальный, совершенный цветок
Мииоко - самый красивый ребенок в роду
Мики - красивое дерево
Мико - благословенный ребенок
Митсуко - яркая
Миюки - счастливая
Мияко - рожденная в марте
Моммо - персик
Момо - сто благословений
Морико - ребенок леса
Мэдока - спокойная
Мэзуми - истинная красота
Мэзэми - изящная красота
Мэй - танец
Мэйко - танцующий ребенок
Мэна - истинная
Мэнэми - красота любви
Наоми - первозданная красота
Нобуко - преданная
Норико - справедливый ребенок
Нэо - честная
Нэоко - честный ребенок
Нэтсуко - ребенок лета
Нэтсуми - прекрасное лето
Ран - лотос
Реико - вежливый ребенок
Рей - вежливая
Рико - дитя жасмина
Риоко послушный ребенок
Сорако - ребенок неба
Сузу - колокольчик
Сузьюм - воробей
Сумико - задумчивый ребенок
Сэйери - лилия
Сэкера - цветок вишни
Сэкико - дитя-бутон
Сэнго - коралл
Сэчико - счастливый ребенок
Теруко - яркий ребенок
Томико - хранитель красоты
Томоко - дружелюбный ребенок
Тошико - ценный ребенок
Тсукико - лунный ребенок
Тэкэко - высокий ребенок
Тэкэра - сокровища
Тэмико - ребенок богачей
Уме-эльв - цветок сливы
Фуджи - глициния
Хана - фаворит, любимый, избранный
Хидеко - роскошный ребенок
Хикэри - сияющая
Хикэру - свет или яркая
Хироко - щедрое дитя
Хитоми - девочка с красивыми глазами
Хотэру - светлячок
Хоши - звезда
Хэруко - ребенок весны
Хэруми - красота весны
Чика - мудрая
Чико - мудрый ребенок
Чиэса - тысячное утро
Чо - бабочка
Чоко - дитя бабочки
Шизука - тихая, спокойная
Эико - роскошный ребенок
Эйка - песня любви
Эйко - дитя любви
Эми - улыбка
Эмико - улыбающийся ребенок
Этсуко - радостный ребенок
Юки - счастье, снег
Юкико - ребенок снега или счастливый ребенок
Юко - превосходный ребенок
Юри - лилия
Юрико - дитя лилии
Ясу - покорная, мирная, доброжелательная

Мужские японские имена

Аки - рожденный осенью, яркий
Акио - красивый
Акира - прекрасный рассвет
Акихико - прекрасный принц
Акихиро - мудрый
Арэта - новый
Атсуши - усердный
Горо - пятый ребенок в семье
Джеро - десятый
Джиро - второй
Джун - послушный
Джуничи - чистосердечный
Дэйки - ценный
Дэйчи - первенец
Изаму - отважный воин
Изао - благородный
Изэнэджи - гостеприимный
Иоичи - наследник
Иоши - хороший, добрый, славный
Иошинори - достойный
Иоширо - хороший сын
Иошито - счастливчик
Иошиэки - удачливый
Иошиюки - заслуженное счастье
Кайоши - тихий, спокойный
Кеиджи - второй почтительный сын
Кеиичи - первый почтительный сын
Кен - сильный
Кенджи - мудрый правитель
Кента - крепкий
Керо - девятый
Кииоши - чистый
Кио - большой
Кичиро - удачливый сын
Коичи - яркий
Кэзуки - начало гармонии
Кэзуо - гармоничный человек
Кэзухико - гармоничный принц
Кэзухиро - гармония, широко распространенный
Кэйташи - твердый
Кэтсеро - сын победы
Кэтсу - победа
Макото - истинный, правдивый
Масаши - роскошный
Минори - место обитания красивых людей
Минору - плодородный
Митсуо - яркий мужчина
Мичайо - человек на (правильном) пути
Мичи - тропа
Мэдока - спокойный
Мэзэки - изящное дерево
Мэзэнори - преуспевающий, правильный
Мэзэру -мудрый правитель
Мэзэто - совешенный человек
Мэзээки - совершенная яркость
Мэсэйоши - справедливый управитель
Нобору - добродетельный
Нобу - вера
Нобуо - верный человек
Норайо - принципиальный
Нэо - честный, порядочный
Озэму - управляющий
Рио - превосходный, самый лучший
Риота - самыйсильный
Рокеро - шестой сын
Рэйден - гроза
Рюу - дракон
Сэдэо - важный человек
Сэтору - талантливый
Сэтоши - сообразительный
Такаши - достойный сын
Таро - великий. Это имя дают только первенцам.
Теруо - яркий человек
Тетсуо - здравомыслящий
Томайо - хранитель
Тору - странник
Тсуиоши - сильный
Тсутому - трудолюбивый
Тэдэши - справедливый
Тэкео - воин
Тэкехико - принц солдатов
Тэкеши - храбрый воин
Тэкуми - ремесленник
Тэкэо - высокий
Тэмотсу - защитник
Тэтсуо - человек-дракон
Фумайо - литературный
Хидео - роскошный
Хидики - яркая роскошь
Хизэши - долговечный
Хироки - сила радости
Хироши - мобильный, богатый
Хитоши - уравновешенный, гармоничный
Хотэка - степенный
Хэчиро - восьмой
Шин - правдивый, истинный
Шоичи - успешный
Юичи - храбрый первенец
Юкайо - счастливчик
Юу - превосходный, лучший
Юудэй - славный герой
Ючи - храбрец (второй сын)
Ясуо - миролюбивый
Ясуши - правдивый

Японцы дают своим детям имена по традиции. Как правило, сначала идет родовое имя (то есть фамилия), а затем личное имя человека. Это довольно-таки распространенная практика для Восточной Азии. Точно по такому же принципу строятся имена и фамилии китайского, корейского, вьетнамского, тайского народов. У японского наседения нет отчества, есть только фамилия и имя, а у японской императорской семьи вообще нет фамилии, только имена. Очень часто японские имена девочек создаются самостоятельно из имеющихся знаков, именно поэтому в стране очень много уникальных женских имен. При этом японские имена девочек различаются от мужских в основном компонентами и структурой. На данный момент в стране есть список японских имен, из которого можно выбрать подходящее для своего ребенка имя.

Как образуются японские имена? Ключевое слово в имени может быть сезонным явлением, оттенком цвета, драгоценным камнем. Также родители могут пожелать, чтобы новорожденный ребенок стал сильным, мудрым, и для этого используют иероглифы силы и мудрости. В последнее время стало популярным называть ребенка по благозвучности имен, то есть если желаемое имя имеет приятное звучание, то родители определяют иероглифы, которым и запишут это имя. Кроме этого в Японии принято называть детей в честь знаменитостей, впрочем, как и во всех народах мира. Детям могут давать имена героев исторических хроник, эстрадных звезд, и даже героев сериалов.


Списки японских имен девочек:

Aneko - старшая сестра

Kaede - лист клена

Rin - неприветливая

Amaya - ночной дождь

Kameko - дитя черепахи

Rei - благодарность

Ai - любовь

Kita - север

Rai - истина

Akina - весенний цветок

Kiku - хризантема

Reiko - благодарность

Azarni - цветок чертополоха

Kumiko - вечно прекрасная

Rini - маленький зайчик

Arahsi - буря, вихрь

Kagami - зеркало

Riko - дитя жасмина

Akiko - осенний ребенок

Kiyoko - чистота

Ran - водяная лилия

Akane - сверкающая красная

Kyoko - зеркало

Ruri - изумруд

Kohaku - янтарь

Ren - водяная лилия

Aki - рожденная осенью

Kazuko - веселый ребенок

Suzu - колокольчик

Ayame - ирис

Leiko - высокомерная

Sorano - небесная

Asuka - аромат завтрашнего дня

Masa - прямолинейная

Sayuri - маленькая лилия

Akako - красная

Maeko - честный ребенок

Anda - встреченная в поле

Mizuki - прекрасная луна

Satu - сахар

Anzu - абрикос

Mura - деревенская

Sumi - очистившаяся

Akemi - ослепительно красивая

Mai - яркая

Sango - коралл

Aiko - любимый ребенок

Mika - новая луна

Shizuka - тихая

Chikako - дитя мудрости

Miki - стебелек

Shika - олениха

Chizu - тысяча аистов

Maemi - искренняя улыбка

Suzume - воробей

Chinatsu - тысяча лет

Matsu - сосна

Sachi - счастье

Chika - мудрость

Miya - три стрелы

Sakura - цветы вишни

Chiyo - вечность

Momoko - дитя-персик

Sachiko - ребенок счастья

Cho - бабочка

Miyako - красивый ребенок марта

Suki - любимая

Dai - великая

Misaki - расцвет красоты

Etsu - восхитительная, обаятельная

Mariko - ребенок истины

Suma - спрашивающая

Etsuko - восхитительный ребенок

Machi - десять тысяч лет

Shina - достойная

Fujita - поле, луг

Moriko - дитя леса

Tomiko - ребенок богатства

Gin - серебристая

Marise - бесконечная

Tani - ребонок из долины

Hanako - цветочный ребенок

Michi - справедливая

Taura - много рек

Hide - плодовитая

Manami - красота любви

Tamiko - ребенок изобилия

Haruka - далекая

Mitsuko - дитя света

Taka - благородная

Hoshi - звезда

Minako - красивый ребенок

Takako - высокий ребенок

Hikaru - светлый, сияющий

Mine - храбрая защитница

Toshi - зеркальное отражение

Hiroko - великодушная

Midori - зеленая

Tora - тигрица

Hitomi - вдвойне красивая

Michiko - красивая и мудрая

Tama - драгоценный камень

Hotaru - светлячок

Michie - изящно свисающий цветок

Takara - сокровище

Haruko - весенняя

Machiko - удачливый ребенок

Tsuyu - утренняя роса

Hana - цветок

Tsukiko - дитя луны

Izumi - фонтан

Nikki - два дерева

Toya - дверь дома

Ishi - камень

Umeko - ребенок сливовых цветов

Isami - храбрость

Nyoko - драгоценный камень

Usagi - кролик

Ima - подарок

Naomi - прежде всего красота

Ume - цветок сливы

Izanami - влекущая к себе

Natsuko - летний ребенок

Yoshiko - совершенный

Junko - чистый ребенок

Nori - закон

Yuko - добрый ребенок

Kasumi - туман

Naoko - послушный ребенок

Yuri - лилия

Kioko - счастливый ребенок

Nami - волна

Yumi - подобная луку

Kohana - маленький цветок

Nana - яблоко

Yumiko - дитя стрелы

Kotone - звук кото

Nozomi - надежда

Yuriko - дитя лилии

Kei - почтительная

Natsumi - прекрасное лето

Yoshi - совершенство

Namiko - дитя волн

Yumako - ребенок Yuma

Kichi - удачливая

Nariko - неженка

Yoko - дитя солнца

Kuri - каштан

Noriko - дитя закона

Yachi - восемь тысяч

Kimiko - дитя благородной крови

Oki - середина океана

Yukiko - дитя снега

Keiko - обожаемая

Orino - крестьянский луг

В наше время весьма популярны мультфильмы из Японии - аниме. Фамилии и имена героев в этих мультфильмах привлекают многих любителей специфической атмосферы японской анимации и культуры Страны восходящего солнца. Что означают все эти красивые японские фамилии и имена героев? Этим вопросом задаются многие люди, хотя бы раз в жизни посмотревшие шедевры Хаяо Миядзаки.

Японские имена состоят из имени рода и собственного имени. Записываются они обычно при помощи иероглифов, хотя с 1985 года для написания имён разрешено использовать и другие символы. Большинство японских имён означают деревенские пейзажи, например, Ямамото - гора + основа, Мацумото - сосна + основа.

Древние фамилии могут означать принадлежность к месту при дворе императора или говорить о заслугах перед страной и правящей династией. Ещё совсем недавно, до 1867 года, простые японцы не имели фамилий. Они могли прибавлять к своему имени место рождения или название своей торговой компании.

После 1867 года правительство, пытавшееся привнести в Японию обычаи Запада, приказало всем придумать себе имена рода. Это обстоятельство породило множество неприятностей, связанных с неправильным написанием того или иного имени.

Особенности фамилий в Японии

По приблизительным подсчётам в Стране восходящего солнца насчитывается более 100 000 различных фамилий. Самые распространённые: Сато (два иероглифа, означающие слова помощник и глициния), Судзуки (звон колокольчика + дерево) и Такахаси (высокий мост).

Культурные различия между Ямато и Окинавой привели к появлению специфических фамилий, распространенных только на Окинаве. К ним относятся такие редкие фамилии, как:

Написание и чтение японских фамилий не так затруднительно, как имён. Японские фамилии и их значение часто теряются рядом с именами, написание и произношение которых часто бывает затруднительно в связи с их разнообразием. Это не относится к именам классическим, но после 1990 года в именах молодых японцев стали присутствовать символы, которые не всегда можно прочесть однозначно.

Именные суффиксы

В традиции Японии существуют именные суффиксы -тян и -кун. С их помощью образуются уменьшительные имена. За основу может браться полное имя либо сокращённое, в зависимости от близости отношений между носителем имени и говорящим человеком.

В любом разговоре к имени добавляется тот или иной именной суффикс. Без него обращение считается грубым. Японцы часто используют следующие суффиксы:

Типы фамилий

Известно, что в Японии до сих пор есть одна семья, у которой нет фамилии. Это императорская семья. С именем императора тоже не всё просто. Императора не принято называть по имени. В детстве у него одно имя, после вступления на престол - другое, а после смерти - третье.

Все японские фамилии делятся на кунные, онные и смешанные. Кунные - фамилии, состоящие из ваго, то есть традиционно японских слов. Онные - состоящие из канго - слов, заимствованных из китайского словаря.

Самый распространённый тип фамилий - кунные, их примерно 80%.

Женские имена в Японии

Как и во многих культурах, в Японии чаще всего имена дают в надежде, что ребёнок будет обладать такими качествами, на которые имя указывает. Поэтому женские имена часто содержат иероглифы, означающие красоту, любовь, ум, спокойствие, нежность, правду, и другие необходимые любой девушке черты.

Есть имена с иероглифами, означающими животных и растения. Если животные в имени считаются старомодными, кроме иероглифа журавль, то растительная тема весьма актуальна и сейчас. В популярных женских именах можно встретить иероглифы рис, цветок, хризантема, бамбук, ива и персик.

В древних семьях есть традиция называть девочку по порядку рождения, так что у знатных японок в именах можно встретить числительные. Но есть и традиция включать в написание имени иероглиф, указывающий на время года или погодные условия, во время которых родилась девочка.

В наше время стало модным называть девочек иностранными, чаще европейскими именами , например, Анна или Мария. К таким именам прилагаются красивые японские фамилии девушек, например, Сато или Ито, Ватари или Тё.

До 1868 года иероглиф -ко (ребёнок) в имени девочки можно было встретить только в императорской семье. Но после реставрации Мэйдзи эта приставка была весьма популярной, вплоть до 2006 года, когда в моду вошли простые имена.

Показателем принадлежности к женскому полу также является -ми (красота). Встретиться оно может в любой части имени.

Японская компания Benesse Corp., занимающаяся образованием и издательским бизнесом, каждый год проводит исследование, выясняя, какие имена были популярны среди новорождённых. Среди женских имён популярны: Юи (связывать + одежда), Аой (герань) и Юа (соединяться + любовь).

Мужские имена в Японии

Некоторые мужские имена после 1990 года получили новое прочтение к старому написанию, например: 大翔 — раньше читалось как Хирото. Теперь это имя читается и как Харуто, Ямато и даже Дайто.

Часто мужские имена имеют в составе:

Популярными мужскими именами сейчас являются: Хирото (большой + летящий), Рэн (лотос), и Юма (спокойный + честный).

Из-за сложностей написания и прочтения японские фамилии на английском не всегда точно передают их значение. Ведь многие имена записываются парными иероглифами, а любой азиатский язык имеет мало общего с английским, русским или любым другим европейским языком. Порой европейцам практически невозможно понять смысл, вложенный в имена китайцев или японцев. Ведь в России пара букв - набор из 2−4 звуков, а в Японии - целое предложение.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Япония - уникальная страна. Что стоит за этими словами? Особая, ни на что не похожая природа, культура, религия, философия, искусство, жизненный уклад, мода, кухня, гармоничное сосуществование высоких технологий и древних традиций, а также сам японский язык - столь же сложный для изучения, сколь увлекательный. Одной из важнейших частей языка являются имена и фамилии. Они всегда несут в себе частичку истории, а японские любопытны вдвойне.

Расшифровать имя

Зачем нам, иностранцам, всё это знать? Во-первых, потому что познавательно и интересно, ведь японская культура проникла во многие сферы нашей современной жизни. Очень увлекательно расшифровывать фамилии известных людей: например, мультипликатор Миядзаки - «храм, дворец» + «мыс», а писатель Мураками - «деревня» + «верх». Во-вторых, всё это давно и прочно стало частью молодёжной субкультуры.

Любители комиксов (манга) и мультипликации (аниме) просто обожают брать себе в качестве псевдонимов разнообразные японские имена и фамилии. «Самп» и другие онлайн-игры также активно используют такие псевдонимы для персонажей-игроков. И неудивительно: такой ник звучит красиво, экзотично и запоминающе.

Эти загадочные японские имена и фамилии

Страна восходящего солнца всегда найдёт, чем удивить несведущего иностранца. Примечательно, что при записи или официальном представлении человека сначала идёт его фамилия, а затем имя, например: Сато Айко, Танака Юкио. Для русского уха это звучит непривычно, и потому нам бывает довольно сложно отличить друг от друга японские имена и фамилии. Сами японцы, во избежание путаницы при общении с иностранцами, нередко записывают свою фамилию прописными буквами. И это действительно облегчает задачу. К счастью, у японцев принято иметь всего одно имя и одну фамилию. А такая форма, как патроним (отчество), у этого народа отсутствует вообще.

Другая необычная особенность общения японцев: активное употребление приставок. Причём присоединяются эти приставки чаще всего к фамилии. Европейские психологи утверждают, что нет ничего приятнее для человека, чем звук его имени - но японцы, видимо, считают иначе. Поэтому имена используются только в ситуации очень близкого и личного общения.

Какие приставки имеются в

  • (фамилия) + сан - универсальное вежливое обращение;
  • (фамилия) + сама - обращение к членам правительства, директорам компаний, духовным лицам; также употребляется в устойчивых сочетаниях;
  • (фамилия) + сенсей - обращение к мастерам боевых искусств, врачам, а также профессионалам любой области;
  • (фамилия) + кун - обращение к подросткам и юношам, а также старшего к младшему или вышестоящего к нижестоящему (например, начальника к подчинённому);
  • (имя) + чан (или тян) - обращение к детям и среди детей младше 10 лет; обращение родителей к своим отпрыскам любого возраста; в неформальной обстановке - к возлюбленным и близким друзьям.

Насколько часто используются японские имена и фамилии? Это удивительно, но даже члены семьи редко называют друг друга по именам. Вместо этого используются специальные слова, означающие «мама», «папа», «дочь», «сын», «старшая сестра», «младшая сестра», «старший брат», «младший брат» и т. д. К этим словам так же добавляются приставки «чан (тян)».

Женские имена

Девочек в Японии чаще всего называют именами, которые означают что-то абстрактное, но при этом красивое, приятное и женственное: «цветок», «журавль», «бамбук», «водяная лилия», «хризантема», «луна» и тому подобное. Простота и гармоничность - вот что отличает японские имена и фамилии.

Женские имена во многих случаях содержат слоги (иероглифы) «ми» - красота (например: Харуми, Аюми, Кадзуми, Миэ, Фумико, Миюки) или «ко» - ребёнок (например: Майко, Наоко, Харуко, Юмико, Ёсико, Ханако, Такако, Асако).

Интересно, что некоторые девушки в современной Японии считают окончание «ко» немодным и опускают его. Так, к примеру, имя «Юмико» превращается в используемое повседневно «Юми». А друзья к этой девушке обращаются «Юми-тян».

Всё перечисленное - это довольно распространённые в наше время женские японские имена. И фамилии девушек тоже отличаются поразительной поэтичностью, особенно, если перевести экзотическое сочетание звуков на русский язык. Чаще всего они передают образ типичного японского деревенского пейзажа. Например: Ямамото - «основание горы», Ватанабэ - «переправляться через окрестности», Ивасаки - «скалистый мыс», Кобаяси - «маленький лес».

Целый поэтический мир открывают японские имена и фамилии. Женские особенно похожи на произведения в стиле хокку, удивляя красивым звучанием и гармоничным смыслом.

Мужские имена

Имена мужчин наиболее сложны для чтения и перевода. Некоторые из них образуются от существительных. Например: Моку («плотник»), Акио («красавец»), Кэтсу («победа), Макото («истина). Другие - образованы от прилагательных или глаголов, к примеру: Сатоси («умный»), Мамору («защищать»), Такаси («высокий»), Цутому («стараться»).

Очень часто японские имена мужские и фамилии включают в себя иероглифы, указывающие на гендерную принадлежность: «мужчина», «муж», «герой», «помощник», «дерево» и т. п.

Нередко использование Эта традиция зародилась ещё в средневековье, когда в семьях было много детей. К примеру, имя Итиро означает «первый сын», Дзиро - «второй сын», Сабуро - «третий сын», и так далее вплоть до Дзюро, что значит «десятый сын».

Японские имена парней и фамилии могут создаваться просто на базе имеющихся в языке иероглифов. Во времена императорских династий придавали большое значение тому, как называть себя и своих детей, но в современной Японии преимущество отдаётся просто тому, что понравилось по звучанию и смыслу. При этом совершенно не обязательно, чтобы дети из одной семьи носили имена с общим иероглифом, как это традиционно практиковалось в императорских династиях прошлого.

Все японские имена мужские и фамилии объединяет два признака: смысловые отголоски средневековья и трудность прочтения, особенно для иностранца.

Распространённые японские фамилии

Фамилии отличает большое количество и разнообразие: по оценкам лингвистов, всего в японском языке более 100 000 фамилий. Для сравнения: русских фамилий насчитывается 300-400 тысяч.

Наиболее распространенные в настоящее время японские фамилии: Сато, Судзуки, Такахаси, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Кудо, Сасаки, Като, Кобаяси, Мураками, Ито, Накамура, Оониси, Ямагути, Куроки, Хига.

Любопытный факт: японские имена и фамилии имеют различную популярность, в зависимости от местности. Например, в Окинаве (самой южной префектуре страны) весьма распространены фамилии Тинэн, Хига и Симабукуро, в то время как в остальной части Японии их носят очень мало людей. Специалисты объясняют это различиями в диалектах и культуре. Благодаря этим различиям японцы по одной только фамилии своего собеседника могут сказать, откуда тот родом.

Такие разные имена и фамилии

В европейской культуре характерны определённые традиционные имена, из которых родители выбирают наиболее подходящее для своего малыша. Модные тенденции часто меняются, и популярными становится то одни, то другие, но редко кто специально придумывает уникальное имя. В японской культуре дела обстоят иначе: единично или редко встречающихся имён гораздо больше. Поэтому и отсутствует некий традиционный список. Японские имена (и фамилии тоже) часто образованы от каких-либо красивых слов или словосочетаний.

Поэзия имени

Ярко выраженным поэтическим смыслом отличаются, в первую очередь, женские имена. Например:

  • Юри - «Водяная лилия».
  • Хотару - «Светлячок».
  • Изуми - «Фонтан».
  • Намико - «Дитя волн».
  • Аика - «Песня о любви».
  • Нацуми - «Летняя красота».
  • Чиё - «Вечность».
  • Нозоми - «Надежда».
  • Има - «Подарок».
  • Рико - «Дитя жасмина».
  • Кику - «Хризантема».

Однако и среди мужских имён можно встретить красивые значения:

  • Кейтаро - «Благословенный».
  • Тоширо - «Талантливый».
  • Юки - «Снег»;.
  • Юдзуки - «Полумесяц».
  • Такехико - «Бамбуковый принц».
  • Райдон - «Бог грома».
  • Тору - «Море».

Поэзия фамилии

Встречаются не только имена. И фамилии могут быть очень поэтичными. Например:

  • Араи - «Дикий колодец».
  • Аоки - «Молодое (зелёное) дерево».
  • Ёсикава - «Счастливая река».
  • Ито - «Глициния».
  • Кикути - «Пруд с хризантемами».
  • Комацу - «Маленькая сосна».
  • Мацуура - «Сосновая бухта».
  • Нагаи - «Вечный колодец».
  • Одзава - «Маленькое болотце».
  • Оохаси - «Большой мост».
  • Симидзу - «Чистая вода».
  • Тиба - «Тысяча листков».
  • Фурукава - «Старая река».
  • Яно - «Стрела на равнине».

Вызывают улыбку

Иногда встречаются и смешные японские имена и фамилии, а точнее, забавно звучащие для русского уха.

Среди таких можно отметить мужские имена: Банка, Тихая (ударение на «а), Усё, Дзёбан, Соси (ударение на «о»). Среди женских забавно для русскоговорящего человека звучат: Эй, Оса, Ори, Чо, Рука, Рана, Юра. Но такие смешные примеры крайне редко встречаются, учитывая богатое многообразие японских имён.

Что касается фамилий, что здесь скорее можно найти странное и трудно выговариваемое сочетание звуков, чем смешное. Впрочем, это легко компенсируется многочисленными забавными пародиями на японские имена и фамилии. Разумеется, все они придуманы русскоговорящими шутниками, но некоторое фонетическое сходство с оригиналами всё-таки есть. Например, такая пародия: японский гонщик Тояма Токанава; или Тохрипо Товизго. За всеми этими «именами» легко угадывается фраза на русском языке.

Интересные факты о японских именах и фамилиях

В Японии до сих пор действует закон, сохранившийся со средних веков, согласно которому муж и жена обязаны носить одну фамилию. Практически всегда это фамилия мужа, но бывают исключения - например, если жена из знатной, известной семьи. Однако до сих пор в Японии не бывает, чтобы супруги носили двойную фамилию или каждый свою.

А вообще в Средневековье только японские императоры, аристократы и самураи носили фамилии, а простой люд довольствовался прозвищами, которые нередко присоединялись к именам. Например, в качестве прозвища часто использовалось место проживания, или даже имя отца.

Японские женщины в зачастую также не имели фамилий: считалось, что им ни к чему, ведь они не были наследницами. Имена девушек из аристократических семей часто заканчивались на «химэ» (что значит «принцесса»). Жёны самураев носили имена, заканчивающиеся на «годзэн». Часто к ним обращались по фамилии и званию мужа. А вот личные имена и тогда, и сейчас используются только в близком общении. Японские монахи и монахини из знатных сословий носили имена, оканчивающиеся на «ин».

После смерти каждый японец обретает новое имя (оно называется «каймё»). Его записывают на священной деревянной табличке под названием «ихай». Табличка с посмертным именем используется в обряде погребения и поминальных ритуалах, поскольку считается воплощением духа умершего человека. Люди нередко ещё при жизни приобретают каймё и ихай у В представлениях японцев смерть не является чем-то трагичным, а, скорее, одним из этапов пути бессмертной души.

Узнавая больше о японских именах и фамилиях, можно не только своеобразным образом изучить основы языка, но и глубже понять философию этого народа.